Monday, June 23, 2014

Dispatches from the Road: Great Bad English




Last week, while visiting Ren's family in Kyushu, I had the chance to go to my favorite store:

Who can resist a cute bunny?
Nishimatsuya. Sure there's a cute bunny on the sign and the prices are low, but I love it because it has some of the best bad English around. In fact, there are so many examples of exquisitely bad English, that it's hard to choose.

Here are just a few of my recent finds:

First, the overly suggestive--maybe it's just me, but these seem full of innuendo...


The power of a blow? Bliss point? Nine lives? Happiness bring? Can it get much more suggestive?
Why yes, yes it can. Your funny face is so alluring...Hmmm...

"If I wasn't hard, I wouldn't be alive. If I couldn't ever be gentle, I wouldn't deserve to be alive. I can accept failure. Everyone fails at something. But I can't accept not trying."

Oh that we could all be Lucky Enough.
Second comes the random shirts of inspiration: 

The most beautiful thing in the world, is of course, the world itself.

"Jocund" -- you don't see that word on a t-shirt very often.

As long as you're rational.
Stow was particularly thrilled with this find. Tomy car (Tomica) shoes. Suddenly he's all about getting his on shoes on and off by himself. Score!




****For other great bad English shirts, follow the Strange English label at the bottom of this post.

1 comment:

FMBMC said...

Jocund...LOL, I had to look up what it meant.