On my last day in Kyoto, I found my favorite kids' clothing store on the 5th floor of the Yodobashi Camera. Score!
Nishimatsuya is still the best place to find a seemingly endless supply of bad English clothing, though I think I can now argue
that Aeon wins the prize for highest concentration of obscene children's clothing.
The thing is, my kids have enough clothes. Stow needed a couple of long sleeve shirts and they could all use underwear that fits, so I bought those. The rest, though, I photographed at the store. I generally try to avoid this because on top of wanting to fully support the bad English industry, I also don't want to be thrown out of a store (after all, I'd like to think my stupid foreigner days are behind me***). Unfortunately, we just don't have closets big enough to house all of the insane English out there, so I decided to break my own rule just this once.
I
MAY have gone a tad overboard. Brace yourselves.
First, the slightly odd:
|
You just heart to believe if you want to take off. |
|
Clank! It is success. |
|
Huh? |
|
Sometimes I just can't get enough of those positive donkey feelings. |
|
Wait, what? Universal beating around the back and edge? |
|
Take the high ground and wistfully Boom Out! |
|
The world ties the hand that made me happy. (And, frankly, that makes me very unhappy.) |
I'm not sure what to do with all the mixed messages:
|
You! Just follow your dream, OR ELSE!! |
|
Wait a minute... |
|
Just follow your dream, as long as you're going MY way. |
|
Decisive decide.
|
No, really, decide already. |
|
If you don't have BRAVERY, what's the point?:
Now, what I like to call The Warble Trilogy:
My Hot Time--I can't think of a worse tagline for a kid's shirt, but all the awesome SAT words makes it better somehow, especially on a faithful boy.
|
Raggle taggle you pithy high-spirited kids! |
|
Fly high, you jocund amusing fair boy. |
|
Man, if I had a dollar for every time one of these said jocund I could buy more shirts. |
|
Mirthful? Feeling sanguine? These shirts should help.
|
I actually bought this one. No bad English, but super tacky and with trains.
Win win.
Last, but not least, these might be my new favorites--t-shirts brimming with grammatically perfect but totally unnecessary English. It's like some overachieving English-speaking genius got a job at the T-shirt factory and didn't know what to do with all that skill.
|
Such good and pointless English. |
|
As American as apple pie and coveting your neighbor's apples. |
|
This is my FAVORITE. Perfect English in the form of a conversation about playing together after school with a particular focus on making sure they do their jobs well at cleaning time. Unfortunately, these were toddler shirts, so I didn't get one for Stow (who according to size tags is the same size as a Japanese 7 y.o.). |
Phew. That's all for now. I just hope the person who proofread those last three shirts doesn't set a new trend. I'm not sure I will survive without a steady supply of bad English children's clothing!
***We have to know each other a lot better before I start to tell you THOSE stories.
Those are awesome! The last one IS the best. What's with their love of the word 'jocund'? I don't think I've ever used it in conversation, and have only a vague idea of its meaning.
ReplyDelete